trở mặt

Học thuật
Thân thiện
trở mặt

Một người bạn đột nhiên trở mặt và nói xấu người bạn thân của mình.

Définition
  1. Verbe (figuré) :
    • Retourner sa veste, changer d'attitude de façon brusque et hostile : "trở mặt" décrit l'action de trahir soudainement une personne ou un groupe après avoir été en bons termes, en adoptant une attitude opposée ou agressive.
    • Faire volte-face (dans un contexte relationnel) : "trở mặt" signifie renier une alliance ou une amitié de manière inattendue et déloyale.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta đột nhiên trở mặt không công nhận thỏa thuận trước đó. (Il a soudainement retourné sa veste et n'a pas reconnu l'accord précédent.)
    • Không ngờ họ lại trở mặt với đồng nghiệp một cách nhanh chóng như vậy. (Personne ne s'attendait à ce qu'ils fassent volte-face envers leurs anciens collègues si rapidement.)
    • Khi có lợi ích, hắn sẵn sàng trở mặt với bất kỳ ai. (Dès que ses intérêts sont en jeu, il est prêt à trahir n'importe qui.)
Utilisation avancée
  • "trở mặt nhanh hơn trở bàn tay" : une expression comparative soulignant la rapidité et la facilité d'une trahison.
    • Lòng người khó đoán, kẻ trở mặt nhanh hơn trở bàn tay. (Le cœur des gens est imprévisible ; certains retournent leur veste plus vite qu'ils ne tournent la paume de leur main.)
Variantes et mots apparentés
  • Trở lòng (verbe) : changer de sentiments, devenir infidèle (souvent dans des relations personnelles).

    • Ai ngờ người bạn thân lại trở lòng như thế. (Qui aurait cru qu'un ami proche puisse changer ainsi de sentiment.)
  • Phản bội (verbe) : trahir, faire défection (terme plus général et fort que "trở mặt").

    • Hành động đómột sự phản bội trắng trợn. (Cet acte est une trahison flagrante.)
Synonymes
  • Retourner sa veste : changer d'opinion ou d'allégeance par opportunisme.
  • Trahir : manquer à la loyauté attendue.
  • Faire défection : abandonner un camp pour passer à un autre.
Expressions idiomatiques
  • Trở mặt như trở bàn tay : se dit d'une personne qui trahit avec une facilité et une rapidité déconcertantes, sans scrupule.
    • Trong chính trường, những kẻ trở mặt như trở bàn tay. (En politique, il y a des gens qui retournent leur veste comme on tourne la main.)
trở mặt

Một người bạn đột nhiên trở mặt và nói xấu người bạn thân của mình.

  1. faire volte-face.

Từ chứa "trở mặt"

Proverbs and Idioms